首页 >> 宝藏问答 >

牧羊北海上原文及翻译

2025-07-31 03:47:16 来源:网易 用户:周雪琪 

牧羊北海上原文及翻译】一、

《牧羊北海上》是一篇以历史人物苏武为主角的短文,讲述了他在北海(今贝加尔湖一带)牧羊十九年的故事。文章通过苏武在异国他乡的坚持与忠诚,展现了中华民族不屈不挠的精神和高尚的气节。文中不仅有对苏武坚韧品格的赞美,也反映了当时汉朝与匈奴之间的复杂关系。

为了更好地理解这篇文章,以下为原文及对应的翻译,并附上关键信息对比表格。

二、原文及翻译

原文:

> 苏武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐匈奴,数通使相窥观。匈奴单于初立,欲结和亲,遣武以中郎将持节送匈奴使留在汉者。匈奴欲胁降武,武不肯,遂被幽闭。武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上,使牧羝。羝乳,乃得归。

翻译:

> 苏武,字子卿,年少时因父亲的关系担任官职,兄弟都做了郎官。后来逐渐升到栘中厩监。当时汉朝连续讨伐匈奴,双方经常派使者互相观察。匈奴单于刚刚即位,想要与汉朝和亲,于是派遣苏武作为中郎将,带着符节护送留在汉朝的匈奴使者。匈奴想逼迫苏武投降,苏武不肯,于是被关押起来。苏武躺着吃雪,把毡毛一起吞下,几天后仍然没有死。匈奴认为他是神人,就把他迁到北海边,让他放羊。等到公羊生了小羊,苏武才得以返回。

三、关键信息对比表

项目 内容说明
作者 不详(出自《汉书·苏武传》)
体裁 古代散文/历史传记
主人公 苏武(字子卿)
背景 汉朝与匈奴关系紧张,苏武奉命出使匈奴
故事梗概 苏武被匈奴扣留,拒绝投降,忍受艰苦生活,最终获释回国
核心精神 忠贞不屈、坚忍不拔、爱国情怀
文化意义 展现了古代中国士人的气节与忠诚,成为后世忠臣典范
原文出处 《汉书·苏武传》

四、总结

《牧羊北海上》通过简练的语言和生动的细节描写,刻画了苏武在异域环境中坚守信念的形象。文章不仅是对历史事件的记录,更是对民族精神的颂扬。通过阅读与分析,我们可以更深刻地理解中国古代文化中“忠”与“义”的价值观念。

如需进一步探讨苏武的历史背景或相关文学作品,可继续深入研究《汉书》及其他史料。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章