任末好学勤记文言文翻译(任末好学)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。任末好学勤记文言文翻译,任末好学相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《任末好学》翻译原文:任末年十四时,负笈从师,不惧险阻。
2、每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。
3、夜则映星月而读,暗则缚麻蒿自照。
4、观书有会意处,题其衣裳,以记其事。
5、门徒悦其勤学,常以净衣易之。
6、临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳!”译文:任末十四岁,背着书籍去拜师,不怕(一路上的)危险困阻。
7、常常说:人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?有时靠在林木下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。
8、晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。
9、看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事。
10、一同求学的人十分喜欢他的勤学,常用干净的衣服交换任末的脏衣服。
11、快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。
12、”①任末:字叔本,东汉繁人(今属成都市新都县),少习《齐诗》,学识渊博,游京师,教授十年。
13、②笈(jí):书箱。
14、③或:有时。
15、④庵:茅草编制的小屋。
16、⑤荆:这里指荆的枝条。
17、⑥麻蒿(hāo):一种植物,点燃后可照明。
18、⑦悦:敬佩。
19、⑧易:交换。
20、⑨诫:告诫。
21、这是他临终时对他弟子说的话。
22、任末十四岁,背着书籍去拜师,不怕(一路上的)危险困阻。
23、常常说:人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?有时靠在林木下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。
24、晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。
25、看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事。
26、一同求学的人十分喜欢他的勤学,常用干净的衣服交换任末的脏衣服。
27、快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。
28、”①任末:字叔本,东汉繁人(今属成都市新都县),少习《齐诗》,学识渊博,游京师,教授十年。
29、②笈(jí):书箱。
30、③或:有时。
31、④庵:茅草编制的小屋。
32、⑤荆:这里指荆的枝条。
33、⑥麻蒿(hāo):一种植物,点燃后可照明。
34、⑦悦:敬佩。
35、⑧易:交换。
36、⑨诫:告诫。
37、这是他临终时对他弟子说的话。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。